Translate

Çeviri yapmak, dil bilgisinin yanında ciddi bir bilgi birikimi de gerektirir. Dolayısıyla, çevirmen ya da yeminli tercüman olmak isteyenlerin sürekli kitap okumaları, okuduklarından notlar almaları ve ellerinden geldiğince yazı-makale yazmaları tercüme yapma yeteneklerini iyileştirecektir. Çeviri yapmak doğuştan gelen bir yetenek olmamakla birlikte geçmiş tecrübeler bazı insanları bu mesleğe daha yatkın hale getirebilir. Geçmişinizde bol kitap okuma, kütüphanelerde vakit geçirme, genel kültürden haberdar olma ve kalburüstü birkaç işyerinde çalışma deneyiminiz varsa tercümanlık/çevirmenlik mesleğine birkaç adım önde başlayacaksınız demektir. Bunun yanında, bilgisayar ve klavye bilginizin çok iyi olması ve her gün yeni kısayollar ve işinizi kolaylaştıracak yöntemler öğrenmeniz de elinizi epey güçlendirecektir. Her işte olduğu gibi çeviri yaparken de bir rutininiz (geleneğiniz/prensibiniz) olursa standardizasyon konusunda mesafe almış sayılırsınız. #yds #ales #les #toefl #elt #sbs #cds #dns #vpn #yök #trt #uee #teog #dil #esl #ingilizce #öss #öys #aofs #english #translate #translation #sdl #trados #learnenglish #ingilizcekelime #yeminlisözlük #çevirisözlüğü #çeviri-sözlüğü #kpds #kpss #ydus #tus #meb #ügys #dus #pmyo #mtsas #tedas #pybs #öyp #oks #dgs #pybs #yös #üss #les #lgs #todaie #kbys #sts #ylsy #üds #yls #als #yçs

translate

Toplam 128 çeviri bulundu.