Zaalima - Raees - Shah Rukh Khan & Mahira Khan Çeviri

GERİ
19 February Sunday 2017
2011

İngilizce Sözleri

The one who is already longing for you,
Why torment him even more?
O cruel one! O cruel one!
He one who is already misled for you,
Why mislead him even more?
O cruel one! O cruel one!
 
Your eyes are great,
Your talks are great
I am crazy for you a hundred times over
 
My heart ceased to be mine,
Since it became a target of your beauty
 
The one whose every heartbeat are you,
Why quicken his heartbeat?
O cruel one! O cruel one!
 
Mix the perfume of your closeness In my breath
 
Why I alone should express my love,
You too express your love some time
 
Your every excuse is a killer,
It will definitely kill me
 
The story of my love Commenced
and culminated at you
 
If you are a candle, remember that
I am a moth (Moth is attracted to the flame)
O cruel one! O cruel one!
 
I pandiculate only after I see you
Now you tell me,
Why I am called cruel?

 

Türkçe Sözleri

Zaten senin hasretini çekene
Daha eziyet çektirmek de neden?
A zalim kadın!  A zalim kadın! 
Zaten senin aşkına sarhoş olanı
Daha da sarhoş etmek neden?
A zalim kadın! A zalim kadın! 
 
Gözlerin ne güzel
Sözlerin ne güzel
Sana divane oldum yüz defa
 
Bu kalp artık benim değil ki
Olduğundan beri güzelliğinin hedefi
 
Kalbi seninle atanın
Neden kalp atışlarını hızlandırıyorsun?
A zalim kadın! A zalim kadın! 
 
Yakınlığının güzel kokusu nefesimle karışsın
 
Neden tek ben haykırayım aşkımı,
Sen de arada bir haykır aşkını
 
Sanımı alır katilim olur
Senden gelen her bahane
 
Seninle başlar seninle biter
Aşkımla ilgili her bir efsane
 
Sen ateş isen sakın unutma
Ben de kelebek, pervane etrafında
A zalim kadın! A zalim kadın! 
 
Yalnızca seni gördükten sonra başlar günüm
Söylesene neden bana
Zalim kadın diyorsun?