Toplam 120 çeviri bulundu.
sache (almanca)
iş (türkçe)
şey (türkçe)
dava (türkçe)
konu (türkçe)
olay (türkçe)
mesele (türkçe)
macera (türkçe)
keyfiyet (türkçe)
Sache is a populated place in France.
Sache Fransa'da bir yerleşim birimidir.
Sache is an interesting name for a baby.
Sache bir bebeğe verilebilecek ilginç bir isimdir.
It matters. (English-German Translation)
Das tut was zur Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's serious. (English-German Translation)
Die Sache ist ernst. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's all over. (English-German Translation)
Die Sache ist gelaufen. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
The German word sache means case in English.
Almanca sache kelimesi İngilizce case demektir.
Face the music. (English-German Translation)
Stell dich der Sache! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Stellen Sie sich der Sache! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It makes me sad. (English-German Translation)
Dieser Sache wegen bin ich traurig. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Get to the point. (English-German Translation)
Komm zur Sache! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
That's my affair. (English-German Translation)
Das ist meine Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Kommen Sie zur Sache! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's a good thing. (English-German Translation)
Das ist eine gute Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
That's irrelevant. (English-German Translation)
Das tut nichts zur Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's not a big deal. (English-German Translation)
Es ist keine große Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
She did pretty well. (English-German Translation)
Sie hat ihre Sache ziemlich gut gemacht. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Let's finish the job. (English-German Translation)
Lass uns die Sache zu Ende bringen! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I must know the truth. (English-French Translation)
Il faut que je sache la vérité. (Traduction anglais-français)
I saw the whole thing. (English-German Translation)
Ich habe die ganze Sache gesehen. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It just doesn't matter. (English-German Translation)
Es tut nichts zur Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It is not his business. (English-German Translation)
Das ist nicht seine Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Do one thing at a time. (English-German Translation)
Mache nur eine Sache zur Zeit. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Let's cut to the chase. (English-German Translation)
Wir wollen gleich zur Sache kommen. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's a worrying matter. (English-German Translation)
Es ist eine Besorgnis erregende Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Do you think it likely? (English-German Translation)
Denkst du, dass so eine Sache möglich ist? (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I'm sure that I'm right. (English-German Translation)
Ich bin mir meiner Sache sicher. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
He doesn't have to know. (English-French Translation)
Il n'est pas nécessaire qu'il sache. (Traduction anglais-français)
He doesn't need to know. (English-French Translation)
He did a pretty good job. (English-German Translation)
Er hat seine Sache wirklich gut gemacht. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Science is very exciting. (English-German Translation)
Die Wissenschaft ist eine aufregende Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It is the in thing to do. (English-German Translation)
Das ist die Sache, die jetzt getan werden muss. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
That is a very good thing. (English-German Translation)
Das ist eine sehr gute Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Is Bernadette Le Saché already dead or alive somewhere?
Bernadette Le Saché öldü mü yoksa hala bir yerlerde yaşıyor mu?
Your remark is irrelevant. (English-German Translation)
Deine Bemerkung tut nichts zur Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
It's usually a good thing. (English-German Translation)
Es ist normalerweise eine gute Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Let's get down to business. (English-German Translation)
Kommen wir zur Sache! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
That is no business of his. (English-German Translation)
Let's talk over the matter. (English-German Translation)
Lass uns über die Sache reden. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Lassen Sie uns über die Sache reden. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I am not missing the point. (English-German Translation)
Ich rede gar nicht an der Sache vorbei. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
You are mistaken about that. (English-German Translation)
Sie irren sich in dieser Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
The answer misses the point. (English-German Translation)
Die Antwort geht an der Sache vorbei. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Don't complicate the matter. (English-German Translation)
Mach die Sache nicht noch komplizierter! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
That is quite another matter. (English-German Translation)
Das ist eine ganz andere Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
He did it without me knowing. (English-French Translation)
Il l'a fait sans que je le sache. (Traduction anglais-français)
We'll investigate the matter. (English-German Translation)
Wir werden in dieser Sache ermitteln. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I didn't want my mom to know. (English-French Translation)
Je ne voulais pas que ma maman le sache. (Traduction anglais-français)
Let's discuss the matter here. (English-German Translation)
Lasst uns die Sache hier diskutieren. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
She concentrated on one thing. (English-German Translation)
Sie hat sich auf eine Sache konzentriert. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
As far as I know, he's guilty. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, il est coupable. (Traduction anglais-français)
The matter is of no importance. (English-German Translation)
Die Sache ist unwichtig. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Such a thing occurs frequently. (English-German Translation)
So eine Sache passiert oft. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Die Sache ist ohne Bedeutung. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Innocence is a beautiful thing. (English-German Translation)
Unschuld ist eine schöne Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
As far as I know, he is honest. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, il est honnête. (Traduction anglais-français)
I don't think any of them know. (English-French Translation)
Je ne pense pas qu'aucun d'entre eux ne le sache. (Traduction anglais-français)
I said nothing about the matter. (English-German Translation)
Ich sagte nichts über die Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Don't involve me in that matter. (English-German Translation)
Lass mich bei der Sache aus dem Spiel! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I must know the truth about him. (English-French Translation)
Il faut que je sache la vérité à son sujet. (Traduction anglais-français)
As far as I know, he won't come. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, il ne viendra pas. (Traduction anglais-français)
As far as I know, he isn't lazy. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant. (Traduction anglais-français)
Do you want him to know about it? (English-French Translation)
Veux-tu qu'il le sache? (Traduction anglais-français)
This isn't everyone's cup of tea. (English-German Translation)
Das ist nicht jedermanns Sache. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
He began to look into the matter. (English-German Translation)
Er begann die Sache zu untersuchen. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
There is one thing I want to ask. (English-German Translation)
Es gibt da eine Sache, die ich fragen möchte. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Well, let's get the ball rolling. (English-German Translation)
Na, dann bringen wir die Sache mal ins Rollen! (Englisch-Deutsch Übersetzung)
The matter is of great importance. (English-German Translation)
Die Sache ist von großer Wichtigkeit. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
Let's do only one thing at a time. (English-German Translation)
Lass uns nur eine Sache zur Zeit machen. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
I spoke with him about the matter. (English-German Translation)
Ich habe mit ihm über die Sache geredet. (Englisch-Deutsch Übersetzung)
As far as I know, he's a nice guy. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, c'est un chic type. (Traduction anglais-français)
It seems that Jeff knows who she is. (English-French Translation)
Il semble que Jeff sache qui elle est. (Traduction anglais-français)
The German word keine solche sache means no such thing in English.
Almanca keine solche sache kelimesi İngilizce no such thing demektir.
I want a person who can speak French. (English-French Translation)
Je veux quelqu'un qui sache parler français. (Traduction anglais-français)
As far as I know, he is an honest man. (English-French Translation)
Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. (Traduction anglais-français)
The German word zur sache kommen means come to the point in English.
Almanca zur sache kommen kelimesi İngilizce come to the point demektir.
The English word 'affair' means 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall' in German.
İngilizce 'affair' kelimesi Almanca 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall' demektir.
The English word 'business deal' means 'angelegenheit, ding, sache, werk' in German.
İngilizce 'business deal' kelimesi Almanca 'angelegenheit, ding, sache, werk' demektir.
The German word angelegenheit, ding, sache, werk; fall; kasus means case in English.
Almanca angelegenheit, ding, sache, werk; fall; kasus kelimesi İngilizce case demektir.
The German word die bisher seltsamste sache means the strangest thing yet in English.
Almanca die bisher seltsamste sache kelimesi İngilizce the strangest thing yet demektir.
The German word angelegenheit, ding, sache, werk; fall; kasus means affair in English.
Almanca angelegenheit, ding, sache, werk; fall; kasus kelimesi İngilizce affair demektir.
Jahan Mein Log Sache Aashiqon Ko is a song sang by Mohammed Rafi various in Hindi films.
Jahan Mein Log Sache Aashiqon Ko, Mohammed Rafi tarafından çeşitli Hint filmlerinde söylenen bir şarkıdır.
The German word 'Sache' means 'affair, business, business deal, case, matter' in English.
Almanca 'Sache' kelimesi İngilizce 'affair, business, business deal, case, matter' demektir.
The German word angelegenheit, ding, sache, werk; handel; geschäft means business in English.
Almanca angelegenheit, ding, sache, werk; handel; geschäft kelimesi İngilizce business demektir.
The English word 'case' means 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall, fall, kasus' in German.
İngilizce 'case' kelimesi Almanca 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall, fall, kasus' demektir.
The English word 'matter' means 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall, materie, substanz' in German.
İngilizce 'matter' kelimesi Almanca 'angelegenheit, ding, sache, werk, fall, materie, substanz' demektir.
The German word angelegenheit, ding, sache, werk; fall; materie; substanz; kasus means matter in English.
Almanca angelegenheit, ding, sache, werk; fall; materie; substanz; kasus kelimesi İngilizce matter demektir.
The English word 'business' means 'angelegenheit, ding, sache, werk, handel, geschäft, unterhandlung' in German.
İngilizce 'business' kelimesi Almanca 'angelegenheit, ding, sache, werk, handel, geschäft, unterhandlung' demektir.