Toplam 101 çeviri bulundu.
I'm glad.
Ben memnunum.
I'm so glad
Çok memnunum
I'm satisfied.
I'm very pleased.
Ben çok memnunum.
I'm glad of that.
Ben ondan memnunum.
I am very pleased.
I'm glad to do it.
Bunu yaptığıma memnunum.
I'm glad I'm done.
Hazır olduğuma memnunum.
I'm very satisfied.
Çok memnunum.
I'm glad you agree.
Katıldığına memnunum.
I am glad I bailed.
Ayrıldığıma memnunum.
I'm glad I'm a man.
Bir erkek olduğuma memnunum.
I'm quite satisfied.
Ben oldukça memnunum.
I'm glad to be home.
Evde olmaktan memnunum.
I'm glad to see you.
Seni gördüğüme memnunum.
No thanks, I'm good.
Hayır teşekkürler, halimden memnunum.
I'm pretty satisfied.
I am quite satisfied.
I'm glad I'm not Tom.
Tom olmadığıma memnunum.
I'm glad I was there.
Orada olduğuma memnunum.
I'm glad you're here.
Burada olduğuna memnunum.
I'm glad it happened.
Ben bunun olduğuna memnunum.
I'm glad he liked it.
Onu beğendiği için memnunum.
I'm glad I'm not you.
Ben sen olmadığıma memnunum.
I'm glad we did that.
Onu yaptığımız için memnunum.
I'm glad no one died.
Kimse ölmediği için memnunum.
I'm glad it's not me.
Onun ben olmadığına memnunum.
I'm glad Tom is home.
Tom'un evde olduğuna memnunum.
I'm glad you noticed.
Ben senin fark etmenden memnunum.
I'm glad Tom is safe.
Tom'un güvende olduğuna memnunum.
I'm glad you got back.
Geri döndüğüne memnunum.
I am glad to meet you.
Seni tanıdığımdan memnunum.
I'm glad it wasn't me.
O ben olmadığı için memnunum.
I'm glad Tom has gone.
Ben Tom'un gittiğine memnunum.
I'm glad you're early.
Ben senin erken gelmene memnunum.
I'm glad we came here.
Ben bizim buraya geldiğimize memnunum.
I'm glad you were right.
Haklı olduğuna memnunum.
I am content with my job.
İşimden memnunum.
I like being on the team.
Ekipte olmaktan memnunum.
I'm glad he stuck around.
Onun civarda takıldığına memnunum.
I am glad to be with you.
Seninle birlikte olduğuma memnunum.
I'm happy with the result.
Sonuçtan memnunum.
I'm glad you realize that.
Bunu anlamana memnunum.
I'm glad I didn't do that.
Onu yapmadığıma memnunum.
I am content to stay here.
Burada kalmaktan memnunum.
If you're happy, I'm glad.
Sen mutluysan ben memnunum.
I am very glad to see you.
Seni gördüğüme çok memnunum.
I'm glad to see you, John.
Seni görmekten memnunum, John.
I'm glad I'm Jim's friend.
Jim'un arkadaşı olduğuma memnunum.
I'm glad you are all here.
Hepinizin burada olduğuna memnunum.
I'm glad you weren't here.
Ben senin burada olmadığına memnunum.
I'm glad you're here, Jim.
Ben senin burada olmana memnunum, Jim.
I'm glad I could help you.
Sana yardım edebileceğim için memnunum.
I'm glad it works for you.
Bunun sizin için işe yaramasına memnunum.
I'm sure glad no one died.
Hiç kimsenin ölmediğine kesinlikle memnunum.
I'm satisfied with my work.
Ben işimden memnunum.
I am pleased with his work.
Ben onun çalışmasından memnunum.
I'm pleased with his performance.
Onun performansından memnunum.
I'm glad you asked that question.
O soruyu sorduğun için memnunum.
I'm glad I didn't have to do that.
Onu yapmak zorunda olmadığıma memnunum.
I'm glad you're having a good time.
Eğlendiğinize memnunum.
I'm glad that nothing bad happened.
Kötü bir şey olmadığına memnunum.
I'm glad I'm not going to be there.
Ben orada olmayacağım için memnunum.
I am very pleased with my new house.
Yeni evimden çok memnunum.
I'm glad that you came into my life
Hayatıma girdiğin için memnunum
I am really pleased with my new car.
Yeni arabamdan gerçekten memnunum.
I'm glad that we're making progress.
İlerleme kaydediyor olduğumuz için memnunum.
I'm pleased with my new bathing suit.
Ben yeni mayomdan memnunum.
I'm satisfied with my current income.
Ben şu anki gelirimden memnunum.
I am glad I did not buy such a thing.
Böyle bir şey almadığım için memnunum.
I'm glad to have a roof over my head.
Oturacak bir yerim olduğu için memnunum.
I am content with my current position.
Şu anki pozisyonumdan memnunum.
I'm pleased to make your acquaintance.
Seninle tanıştığım için memnunum.
I am glad that you have returned safe.
Sağ salim geri döndüğüne memnunum.
Senle tanıştığıma memnunum.
I'm pleased with Clinton's performance.
Clinton'un performansından memnunum.
In a way, I'm glad I never met Clinton.
Bir bakıma Clinton'la hiç tanışmadığıma memnunum.
I'm glad I don't have to do that anymore.
Artık onu yapmak zorunda olmadığıma memnunum.
I have been satisfied with my work so far.
Şimdiye kadar işimden memnunum.
I'm quite satisfied with Clinton's answer.
Clinton'un cevabından oldukça memnunum.
I'm glad I'm not the youngest person here.
Burada en genç insan olmadığıma memnunum.
I'm glad I was able to meet you yesterday.
Ben seninle dün buluşabildiğim için memnunum.
I'm almost glad I don't have a girlfriend.
Kız arkadaşımın olmamasına neredeyse memnunum.
I get a lot of satisfaction out of my work.
Çalışmalarımdan çok memnunum.
I'm very pleased with Clinton's performance.
Clinton'un performansından çok memnunum.
I'm perfectly content just to lie in the sun.
Sadece güneşin altında uzanmaktan son derece memnunum.
I am glad that the matter was settled amicably.
Meselenin dostça halledilmesine memnunum.
Ya oçen rad. (e) rada. (k) means Çok memnunum. in Russian.
Ya oçen rad. (e) rada. (k), Rusça'da Çok memnunum. demektir.
I'm glad I'm not the only one who doesn't have a girlfriend.
Kız arkadaşı olmayan tek kişi ben olmadığıma memnunum.
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
İş için uygun bir kişi olarak seçildiğime çok memnunum.
We have a plan and I am satisfied because I see progress, said Nis Tobacco Factory Director Eugenio Sidoli.
Bir planımız var ve ilerleme görmekten memnunum, dedi.